Островной летописец — различия между версиями

Материал из НБ ТГУ
Перейти к: навигация, поиск
Строка 23: Строка 23:
 
|-
 
|-
 
|[j]
 
|[j]
|Есть:гола, зачинат
+
|Есть: ''гола, зачинат''
 
|-
 
|-
 
|Переход Е в О безударной.позиции
 
|Переход Е в О безударной.позиции
|colspan="2"|Есть:вёдор, вечором, такжо. начовали
+
|colspan="2"|Есть: ''вёдор, вечором, такжо. начовали''
 
|-
 
|-
 
|Реализация аффрикат
 
|Реализация аффрикат
|colspan="2"|[ц]:улеца, [ч’]ночесь, чють
+
|colspan="2"|[ц]:''улеца'', [ч’]''ночесь'', ''чють''
 
|-
 
|-
 
|Реализация шипящих, кратких /долгих
 
|Реализация шипящих, кратких /долгих
|colspan="2"|Твердые: ржы, шол/дожжа, шшука, ячменишшо
+
|colspan="2"|Твердые: ''ржы, шол/дожжа, шшука, ячменишшо''
 
|-
 
|-
 
|Упрощение групп согласных
 
|Упрощение групп согласных
|colspan="2"|холс, ненасье, заненасьило
+
|colspan="2"|''холс, ненасье, заненасьило''
 
|-
 
|-
 
|Местоименное оконч. м.р. ед.
 
|Местоименное оконч. м.р. ед.
|colspan="2"|Повсеместно: -ой: первой, вешной
+
|colspan="2"|Повсеместно: '''-ой''': ''первой, вешной''
 
|-
 
|-
 
|rowspan="3"|Формы личных местоимений
 
|rowspan="3"|Формы личных местоимений
|colspan="2"|оне черпали рыбу
+
|colspan="2"|''он'''е''' черпали рыбу''
 
|-
 
|-
|colspan="2"|а пол у меня сплыл
+
|colspan="2"|''а пол у '''меня''' сплыл''
 
|-
 
|-
|colspan="2"|в ей (отсутствие н- после предлога)
+
|colspan="2"|''в ей'' (отсутствие н- после предлога)
 
|-
 
|-
 
|–СЯ в заударной позиции
 
|–СЯ в заударной позиции
|colspan="2"|Как –СЬ: установилось, осталось
+
|colspan="2"|Как –СЬ: ''установило'''сь''', остало'''сь'''''
 
|-
 
|-
 
|И.-В. мн. местоименного склонения
 
|И.-В. мн. местоименного склонения
|colspan="2"|первые гуси летели
+
|colspan="2"|''перв'''ые''' гуси летели''
 
|-
 
|-
 
|Род.ед. муж.р. существительных
 
|Род.ед. муж.р. существительных
|colspan="2"|Чаще –у, возможно –а:от инью, из облачку, 2 пуда ечменю, у плоту, с востоку – от берега
+
|colspan="2"|Чаще '''–у''', возможно '''–а''': ''от инь'''ю''', из облачк'''у''', 2 пуда ечмен'''ю''', у плот'''у''', с восток'''у''' – от берег'''а'''''
 
|-
 
|-
 
|П.п. ед. муж.сущ.
 
|П.п. ед. муж.сущ.
|colspan="2"| -у (под удар.) /–е(без удар.): солнышко в кругу, в мысу– на залоге
+
|colspan="2"| '''''' (под удар.) / '''–е'''(без удар.): ''солнышко в круг'''у''', в мыс'''у''' – на залог'''е'''''
 
|-
 
|-
 
|ПО в знач. цели движения–‘за’
 
|ПО в знач. цели движения–‘за’
|colspan="2"|по морды, по колбу, по картовки
+
|colspan="2"|''по морды, по колбу, по картовки''
 
|-
 
|-
 
|П.п. ед. местоименного склонения
 
|П.п. ед. местоименного склонения
|colspan="2"| = Тв. п.: на восточным берегу, на тем поле, но: пишу в третиему чесу
+
|colspan="2"| = Тв. п.: ''на восточным берегу, на тем поле, но: пишу в третиему чесу''
 
|-
 
|-
 
|Форма сравнительной степени прилаг., нареч., категории состояния
 
|Форма сравнительной степени прилаг., нареч., категории состояния
|colspan="2"|потепле, похолодне, пошипче
+
|colspan="2"|''потепле, похолодне, пошипче''
 
|-
 
|-
 
|Им. мн сущ. муж.
 
|Им. мн сущ. муж.
|colspan="2"|иньи, облаки; братьи и пришли братия, по всему небу круга
+
|colspan="2"|''иньи, облаки; братьи и пришли братия, по всему небу круга''
 
|-
 
|-
 
|Реализация мест. ЧТО
 
|Реализация мест. ЧТО
|colspan="2"|а нечо не позябло; все, чо было закрыто, замерзло
+
|colspan="2"|''а нечо не позябло; все, чо было закрыто, замерзло''
 
|}
 
|}

Версия 20:59, 9 декабря 2017

ОСТРОВНОЙ ЛЕТОПИСЕЦ – оригинальный старообрядческий дневник, входящий в Тиуновскую коллекцию (коллекция названа по фамилии ее продавца; обзор коллекции – в работе О.Н. Бахтиной), поступившую в Томский государственный объединенный историко-архитектурный музей в начале 1980-х г. Содержательно это подневные короткие записис июня 1915 по декабрь1923 г., причем записи последних четырех лет носят нерегулярный характер. Тематика заметок отражает ценностно значимую для автора информацию: погоду, занятия общинников, изменения в природе, отсюда – летописец. Островным он назван по образу жизни пустынножителей, реально вышедших за пределы чуждого им мира и отринувших всяческие контакты с ним. Его автором является мужчина, предположительно из семьи Коноваловых (Николай Иванович?), отдельные слова вставлены другой рукой (несколько почерков). Текст позволяет выявить черты говора старообрядца (см. Таблицу 1) – это севернорус, но в целом ряде своих особенностей его речь не соответствует чертам местных прикетских говоров (для прикетских говоров характерны: аканье, замена начального О на И (типа ибласок), переход безударных О, Е, А после шипящих и Ц в Ы и др.), что свидетельствует о пришлости, по крайней мере, части староверческой общины на томский север.

Таблица 1. Черты говора старообрядца

Безударный вокализм после твердых согласных Оканье, переходный тип от полного к неполному: постыло, полумотков, полтара
Безударный вокализм после мягких Еканье: ростаел, запехали, четверток
Мороженое Лексикализованно: опеть, пресь, но: всяки, стояли, без удар.: земленику, погледеть(еканье)
Реализация [КТ] Не отмечено
Реализация [МБ] [нб]: онбар
Выпадение интервокального согл. [в] Не отмечено
[j] Есть: гола, зачинат
Переход Е в О безударной.позиции Есть: вёдор, вечором, такжо. начовали
Реализация аффрикат [ц]:улеца, [ч’]ночесь, чють
Реализация шипящих, кратких /долгих Твердые: ржы, шол/дожжа, шшука, ячменишшо
Упрощение групп согласных холс, ненасье, заненасьило
Местоименное оконч. м.р. ед. Повсеместно: -ой: первой, вешной
Формы личных местоимений оне черпали рыбу
а пол у меня сплыл
в ей (отсутствие н- после предлога)
–СЯ в заударной позиции Как –СЬ: установилось, осталось
И.-В. мн. местоименного склонения первые гуси летели
Род.ед. муж.р. существительных Чаще –у, возможно –а: от инью, из облачку, 2 пуда ечменю, у плоту, с востоку – от берега
П.п. ед. муж.сущ. (под удар.) / –е(без удар.): солнышко в кругу, в мысу – на залоге
ПО в знач. цели движения–‘за’ по морды, по колбу, по картовки
П.п. ед. местоименного склонения = Тв. п.: на восточным берегу, на тем поле, но: пишу в третиему чесу
Форма сравнительной степени прилаг., нареч., категории состояния потепле, похолодне, пошипче
Им. мн сущ. муж. иньи, облаки; братьи и пришли братия, по всему небу круга
Реализация мест. ЧТО а нечо не позябло; все, чо было закрыто, замерзло