Альфред Хеденстьерна

Материал из НБ ТГУ
Версия от 13:19, 25 ноября 2019; Vcs (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Файл:Alfred Hedenstierna (1852-1906) иллюстрация 1.jpg|thumb|right|400 px| [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Alfred_Hedenstierna_(1852-190…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Творческая биография

Альфред Хеденстьерна (Karl Joseph Alfred Hedenstierna (1852–1906)), известный томскому читателю XIX века как Альфред Хеденстерн, – шведский критик, писатель, редактор газеты «Smålandsposten», печатавшийся под псевдонимом Сигурд.

С 1880 гг. начал писать статьи, юмористические скетчи и хроники для разных газет под псевдонимом Сигурд. В своих произведениях обращался к буржуазному читателю и стремился противостоять новым литературным тенденциям. Так, имея в виду творчество А. тринберга, в предисловии к одной из своих книг Хеденстьерна написал, что всегда наделся привлечь читателей, не прибегая при этом к «скандалам и соблазнениям» [1]. По мнению Е. Фрикселл, популярность Хеденстьерны объяснялась тем, что в своих произведениях он обращался к поэтике повседневности, давая голос и изображая жизнь людей, которые составляют «плоть и кровь нации».

Популярность писателя дала возможность Хеденстьерне оказывать влияние на политическую жизнь государства. Особенно часть его мнение цитировали в консервативной прессе. Хеденстьерна защищал великодержавную политику Швеции в норвежском вопросе и резко критиковал представителей норвежского левого движения, в том числе Бьернстьерне Бьернсона, одного из «великой норвежской четверки», и Густава Фрединга, активно выступавших за самоопределение и развитие национального языка Норвегии [1].

В конце XIX в. Хеденстьерн был одним из самых читаемых журналистов и писателей, его произведения переводили на десятки языков.

Творчество Альфред Хеденстьерна в сибирской периодике рубежа XIX-XX вв.

Популярность шведского писателя в России не дожила до наших дней. Были найдены 3 сборника текстов на шведском языке, столько же на финском, два тома рассказов с переводами на немецкий и один перевод рассказа на русский в центральном юмористическом периодическом издании «Синий журнал» (выпуск 1914 г.). Биографическая справка на шведском была найдена на сайте архива Швеции, но нет критических статей и обзоров на сами работы писателя. На русском языке по писателе представлено крайне мало информации: была найдена лишь короткая справка в энциклопедии Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. Тем более примечательным кажется внимание к нему переводчиков сибирских газет – в «Сибирской жизни» представлено три перевода рассказов Хеденстьерны: «Проворная Лена и ее мальчик» (Сибирская жизнь. – 1899. – № 67. – С. 3), «Красивая Анна» (Сибирская жизнь. – 1899. – № 104. – С. 2) и «В бурю и метель» (Сибирская жизнь. – 1900. – № 24. – С. 2). Впрочем, здесь, несомненно, можно провести параллель. Швеция в тот период, избавившись от влияния Дании, находилась в Шведско-норвежской унии, где обе страны заново искали свои политические и экономические пути развития и свою идентичность вне зависимости от Дании, а впоследствии и друг от друга. Сибирь же, являясь отдалённым регионом, тоже в тот период ищет способы подчеркнуть свою отдаленность от имперского центра, строится первый за Уралом университет, где также поддерживаются идеи областничества.

Выбранные томскими переводчиками рассказы Хеденстьерны имеют выраженную социальную направленность. Несмотря на лёгкий язык и отсутствие перегруженности текста художественными и стилистическими приёмами, в них описаны тяжёлые бытовые ситуации, два из трёх рассказов заканчиваются по-настоящему трагично. В центре всех трёх сюжетов семьи с низким социальным статусом и тяжёлым материальным положением. Эти рассказы контрастируют, таким образом, с большей частью творчества писателя, которое было в основном развлекательным и не несло в себе острой социальной проблематики.

Библиография сибирских газет

1899

Маленький фельетон // Сибирская жизнь. – 1899. – № 67. – С. 3. Подпись: «Проворная Лена и ее мальчик». Рассказ Хеденстерна (Из сборн. «Шведские рассказы»

Красивая Анна // Сибирская жизнь. – 1899. – № 104. – С. 2. Подпись: Рассказ Хеденстерна (Из сборн. «Шведские рассказы»)

1900

В бурю и метель // Сибирская жизнь. – 1900. – № 24. – С. 2. Подпись: Альфред Хеденстерн (Из «Шведских рассказов»)

Н.E. Никонова, Е. Бауэр

Литература

  1. Karl Joseph Alfred Hedenstierna // Svenskt biografiskt lexikon (SBL). [Online] Available from: https://sok.riksarkivet.se/Sbl/Start.aspx?lang=se (Accessed: 10/10/2019).