Уолт Уитмен

Материал из НБ ТГУ
Версия от 16:14, 22 ноября 2019; Vcs (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Творческая биография

Уолт Уитмен (англ. Walt Whitman, 31 мая 1819 – 26 марта 1892) – американский поэт и публицист, реформатор американской поэзии, оказавший значительное влияние на развитие мировой литературы. С 1825–1830 гг. учился в бруклинской школе, но из-за нехватки денег был вынужден оставить учёбу. Он поменял множество профессий: посыльный, наборщик-укладчик, учитель, журналист, редактор провинциальных газет. Любил путешествовать, пешком прошёл через 17 штатов. С конца 30-х годов в журналах появляются статьи Уитмена, в которых он выступал против культа доллара, подчеркивал, что деньги приводят к духовному опустошению. Среди любимых писателей Уитмена были У. Шекспир , Ч. Диккенс, Жорж Санд, П.-Ж. Беранже, Ф. Купер. Во время гражданской войны 1861–1865 гг. Уитмен работал санитаром в госпиталях. Событиям войны посвящены стихотворения «Барабанный бой» и «Когда последний раз цвела сирень» (оба 1865). В 1873 г. поэта разбил паралич, до конца жизни он так и не выздоровел. Он все же продолжал писать, и его произведения были наполнены оптимизмом и уверенностью. 26 марта 1892 года поэта не стало.

В литературную жизнь Америки пришёл поздно. Первое издание самого знаменитого сборника стихов Уитмена «Листья травы» (Leaves of Grass, 1855–1891) вышло в 1855 г., когда поэту было уже 36 лет, однако Уитмен продолжал писать его на протяжении всей своей жизни и до своей смерти успел выпустить несколько изданий. В результате ни одно его издание за примерно сорок лет не похоже на другое: первая публикация состояла из двенадцати стихов, последняя прижизненная – из более чем 400 [1] . На фоне современной англоязычной поэзии, которая в то время была сфокусирована на символизме, аллегориях и размышлениях на духовные и религиозные темы, поэзия Уитмена звучит вызывающие прямолинейно: поэт восхваляет телесный и материальный мир. Вместе с тем, Уитмен, по примеру других трансценденталистов, выросших из романтизма, не преуменьшает значение разума и духа, но, напротив, возвышает человеческий разум и форму как достойные поэтического восхваления. В XX в. «Листья травы» признаны одним из важнейших литературных событий, знаменовавших собой революцию в поэзии, связанную с появлением свободного стиха (верлибра), новаторской стиховой системы, пионером которой выступил Уитмен.

Творчество Уолта Уитмена в сибирской периодике рубежа XIX-XX вв.

Первые переводы Уитмена были опубликованы в России в 1899 году – спустя 7 лет после смерти поэта. Россия одной из первых оценила новаторство американского поэта. Как указывает А.Л. Логинов, переводчиками знаменитого американского поэта были: Тан-Богораз, И.С. Тургенев, Л.Н. Толстой, К.Д. Бальмонт, К.И. Чуковский, при этом каждый находил в его стихах что-то новое [2] .

В томской периодике имя Уолта Уитмена прозвучало в начале XX в. в контексте обсуждений и поиска новых путей в литературе, которые тогда активно велись на страницах томских газет. Новейшие литературные течения, хотя и находили своих немногочисленных апологетов, чаще всего подвергались резкой критике. Наибольшее недоумение и порицание вызывали футуристы, на поэзии которых в значительной степени сказалась творческая манера американского поэта У. Уитмена (W. Whitman, 1819–1892) [1] . В 1914 г. газета «Утро Сибири» поместила на своих страницах текст доклада В.Е. Воложанина «Футуризм в литературе», прочитанного им в Литературно-музыкально-драматическом обществе (Утро Сибири. 1914. № 70 (28 марта). С. 3.). Преследуя цель развенчания отечественных адептов этого экстравагантного литературного течения, критик указывал читателю на западные корни явления: среди «провозвестников» русского футуризма, наряду с бельгийским поэтом Э. Верхарном, был назван и У. Уитмен, чье творчество, по мнению Воложанина, являлось продуктом современной жизниЮ для которой были присущи научный прогресс, урбанизация, упадок патриархального стиля жизни, электрификация, ускорение жизненного темпа. Социально-экономические изменения, неизбежно повлекшие за собой изменения и в человеческой психологии, что обусловило появление новых эстетических форм. Воложанин создает вокруг Уитмена романтический ореол «поэта-бунтаря», чей отказ от канонической системы стихосложения и традиционного содержания стиха «вызвал переполох» среди литераторов Америки (Утро Сибири. 1914. № 70 (28 марта). С. 3.) Особую симпатию критика-марксиста вызывал демократизм идей американского поэта. Замысел Уитмена о поэзии будущего, опровергающей индивидуалистическое сознание и воспевающей величественное будущее не человеческого индивида, а человечества в целом, безусловно импонировал томскому критику. Воложанин утверждал, что грандиозность уитменовского замысла поэзии, раскрывающей «многообразие жизни космоса», требовала появления новых языковых форм.

Наиболее ценной в этической концепции Уитмена томский критик считал мысль о всеобщем равенстве, братстве и свободе во всех ее проявлениях, т.е. именно то, что роднило поэта с философией американских трансценденталистов, декларировавших равенство всех людей перед Богом. Трансценденталисты считали душу каждого человека тождественной всему миру. Они ставили перед современниками не столько социальные задачи, сколько вопросы глобального характера – о сущности человека, о взаимоотношениях человека и природы, человека и общества, о путях нравственного самосовершенствования. Эти идеи оказались близки Уитмену, воспевавшему гармонию Вселенной и равноправное братство всех народов, а также выступавшему против церковного догматизма и ригоризма пуританской морали. Раскрывая этические и эстетические принципы Уитмена, Воложанин писал: «Смысл и красота жизни должна заключатся в физической и духовной свободе и равенстве всех со всеми. Во всем мире нет ни лучших, ни худших, никакой иерархии, все вещи, все деяния, все чувства так же равны, равноправны – и корова, жующая жвачку, прекрасна, как Венера Милосская» (Утро Сибири. 1914. № 70 (28 марта). С. 3.). И хотя, по мнению критика, воспевая «величие всего человечества, освобожденного от всяких условностей и традиций варварских пережитков прошлого», Уитмен проявился как утопист, его безграничная вера в демократические идеалы не могла не вызывать симпатий. «Провозглашая новую религию всесвятости, Уитмен выражает веру в мистическую сущность бессмертного человеческого я и веру в то, что демократия, принесшая человечеству новое слово товарищ, войдет сиянием в человеческие нравы», – писал критик (Утро Сибири. 1914. № 70 (28 марта). С. 3.).

Полемически заостренный доклад Воложанина вызвал оживленную дискуссию среди томской интеллигенции, о чем свидетельствует отчет о заседании Литературно-музыкально-драматического общества, помещенный в газете «Сибирская жизнь» за подписью «К-ов». Критик сообщал, что томичи, в целом признавая прогрессивный характер западного футуризма, иначе воспринимали творчество отечественных представителей этого литературного направления. Если в поэзии Уитмена и Верхарна они видели стремление к коллективизму, равенству людей и совершенству жизни, то русский футуризм, по их мнению, был реакционен по своей сути. Критик обобщал: «Рожденный в период разложения общественности, литературного распутья, дифференциации направлений, русский футуризм <…> повторяет зады модернизма и декаданса. Признавая даже не форму произведений, а запах слов, он считает ненужной осмысленную речь, не признает самоценности слова, довольствуясь комбинацией звуков и истерическими выкриками» (Сибирская жизнь. 1914. № 67 (29 марта). С. 5). Во время обсуждения звучали и прямые призывы бороться с этим явлением общественной и художественной жизни, поскольку, по мнению выступающих, русские футуристы в своих «нездоровых» проявлениях представляли угрозу коллективизму и культурно-художественным ценностям вообще.

Таким образом, обращение к личности и творчеству У. Уитмена в томской периодике напрямую связано с оценкой футуризма как новейшего литературного направления. Однако, в отличие от стойкого отторжения отечественного футуризма, порицаемого за идейную пустоту, скандальность и беззастенчивую саморекламу, в новых формах «поэзии будущего» Уитмена видели прогрессивное начало. Даже такая небольшая однократная публикация в местной периодике способствовала привнесению новых красок в русский миф о демократической Америке.

Библиография сибирских газет

Воложанин В.Е. О футуристах // Утро Сибири. – 1914. – № 70 (28 марта). – С. 3. К-ов. Футуризм в литературе // Сибирская жизнь. – 1914. – № 67 (29 марта). – С. 5.

В.Н. Горенинцева

Литература

  1. Горенинцева В.Н. Рецепция английской и американской литературы в томской периодике конца XIX - начала XX вв. : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.01 / Горенинцева Валентина Николаевна; [Место защиты: Том. гос. ун-т]. - Томск, 2009. - 218 с.
  2. Логинов А.С. Уолт Уитмен в русскоязычных переводах // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2010. – № 4 (2). – С. 879–882.