Хантыйские диалекты или языки?
Содержание
Исследования в области диалектной классификации хантыйского языка
Носители хантыйского языка расселены на большой территории в бассейне реки Оби и по ее многочисленным притокам – с устья Оби на севере до притока Прииртыша, Алымки на юге и притока Оби, Васюгана, на юге-востоке (см. карту [1. С. 7]).
Как отмечается в работе В.Н. Соловар, Г.Л. Нахрачева, А.А. Шиянова [1. С. 5], восточные и западные диалекты хантыйского языка различаются так значительно, что понимание между их носителями ними затруднено.
По Атласу ЮНЕСКО (2009) существуют северные (Northern Khanty) и восточные (Eastern Khanty) хантыйские языки. При этом лингвисты пишут про разные хантыйские диалекты (ср. [1], [2]). Как отмечается в работе В.Н. Соловар, Г.Л. Нахрачева, А.А. Шиянова [1], диалектная классификация хантыйского варьировалась у разных исследователей. Так, К.Ф. Карьялайнен на основании грамматических различий выделял обдорский, казымский, низямский, согомский, прииртышский, кондинский, верхне- и нижнедемьянские, сургутский, вартовский, ваховский, васюганский, верхнекалымский диалекты. В. Штейниц разделил эти диалекты на три больше группы: северные, южные и восточные. По мнению Н.И. Терешкина, следует говорить не о трех, а о двух диалектных массивах. Л. Хонти в работе И.В. Федотовой [3. С. 302] занимает позицию, обобщающую все типы классификаций. По его мнению, «хантыйские диалекты делятся в основном на три группы: восточную, южную и северную. В фонетическом отношении южные и северные диалекты характеризуются некоторыми общими чертами, например упрощением системы прахантыйских гласных фонем. Традиционно эти две группы называются западными диалектами. В морфологическом и синтаксическом отношениях южные говоры имеют больше общего с восточными, чем с северными. Такое деление весьма условно, так как в диалектологическом отношении хантыйский язык чрезвычайно раздроблен: говор каждого населенного пункта в большей или меньшей степени отличается от говоров соседних населенных пунктов (чумов)».
В связи с этим возникают вопросы: все-таки речь идет о хантыйских языках или диалектах? С какими языками или диалектами можно сравнить степень их различий между собой на разных уровнях: фонетическом, морфологическом и лексическом?
Диалектно-дифференцирующие особенности хантыйских диалектов
Представляется, что для ответов на эти вопросы целесообразно обратиться к наиболее ранним памятникам хантыйского языка, созданным в XVIII в. В настоящее время материалы, архивных хантыйских источников XVIII в. из фонда А.М. Шёгрена № 94 «Лингвистические материалы, собранные акад. П.С. Палласом», в виде онлайн словарей с пословными параллелями из современных диалектов и этимологическими связями со словарями других хантыйских диалектов доступны на платформе ЛингвоДок:
1) Материалы по диалекту нарымского округа (васюганский говор); 2) Материалы по васюганскому диалекту; 3) Материалы по диалекту сургутского округа (лумпокольский говор): 4) Материалы салымского диалекта; 5) Материалы прииртышского диалекта; 6) Материалы берёзовского диалекта; 7) Материалы диалекта тобольского округа.
В статье И.В. Федотовой [3] проанализированы лексические различия в архивных и современных стословных списках мансийских и хантыйских диалектов, в частности, в вышеперечисленных словарях. Она показывает, что между хантыйскими диалектами процент различий по стословному списку, например, между современными казымским и ваховским диалектами – 72%. Этот процент сравним между с различиями между славянскими и тюркскими языками. Значительные лексические различия отмечены уже и в памятниках, в частности, между сургутским (лумпокольским) и тобольским диалектами, написанными в рукописи П.С. Палласа в соседних столбцах одного списка (см. рис. 1) насчитывается 11 различий в словах из стословного списка, которые не являются заимствованиями, свидетельствует о значительных отличиях хантыйских диалектов этого периода.
В результате анализа этих памятников с точки зрения диалектно-дифференцирующих особенностей хантыйских диалектов, предложенных Л. Хонти [4], была построена таблица 1.
Из таблицы видно, что по рефлексу ПХант. *а в XVIII в. четко различались восточные (ПХант. *а сохраняется) и южные (ПХант. *а > o) диалекты, в северном березовском диалекте этот переход еще не завершился, поскольку в берез. вадъ ‘ветер’ сохраняется ПХант. *а. Таким образом, анализ архивных словарей П.С. Палласа показывает, что инновационное развитие ПХант. *а > o объединило северные и южные диалекты в отличие от восточных, переход начался на юге и постепенно распространялся на север.
Рефлексы ПХант. *ɔ позволяют в XVIII в. выделить южные диалекты (прииртышский, салымский, тобольский), в которых произошло инновационное развитие ПХант. *ɔ > u. В восточных и северных диалектах сохраняется о. Появление в XIX в. u в качестве рефлекса ПХант. *ɔ в промежуточном и северных диалектах, видимо, произошло вследствие дальнейшего распространения инновации на северные диалекты.
Как видно, рефлексы Пхант. *l, *л совпадают во всех диалектах за исключением ПХант. *л- > вас. j-/0-, *l- > тобол. t/tl. Это были две важные инновации того времени. Есть также один пример перехода ПХант. *л- > тобол. tl- при стандартной рефлексации ПХант. *л- > тобол. l-, аналогичной всем остальным хантыйским диалектам того времени за исключением васюганских.
Насколько можно судить по найденным материалам, инновация ПХант. *č > š затронула северный березовский диалект и только началась в XVIII в. в южных диалектах: иртышском, тобольском.
ПХант. *wi̮ćək, *wăćək ‘грязь’ > берез. вошлегъ, тобол. вотягъ ‘грязь’.
К сожалению, примеров с ПХант. *ć в словарях практически нет. Насколько можно по одному примеру (ПХант. *wi̮ćək, *wăćək ‘грязь’ > берез. вошлегъ, тобол. вотягъ ‘грязь’), изоглосса особых рефлексов ПХант. *ć в северных и южных диалектах уже в XVIII в. различала березовский и тобольский диалекты.
Эта изоглосса ПХант. *k > x в западных диалектах надежно отличает их от восточных диалектов, в которых x сохраняется. Исключением является тобольский диалект, в котором, как можно более подробно видеть в словаре примерно в равном количестве слов *k > x и сохранялось.
В тобольском диалекте есть еще два слова, в которых Пхант. *w-, выпавшее в тобольском перед u, сохранилось в других диалектах: сург. воллы, тобол. улымъ ‘жито’, берез. вытатъ, тобол. утымъ ‘ширина’; вас. вулта, тобол. утлай ‘жизнь’. В конце XIX в. этот переход произошел в других диалектах: тавдинском, кондинском, лозьвинском, сосьвинском.
Заключение
Итак, проведенный анализ показывает, что в XVIII в. наибольшее количество изменений произошло в тобольском диалекте. Для него были характерны следующие инновации: ПХант. *a > o, *ɔ > u, *l > t/tl, *ć > t’, *w > 0|_u и ряд процессов, которые начались, но еще не завершились: *č > š, *ʌ > tl, *kV > x.
Для прииртышского и салымского диалектов были характерны только три из этих инноваций: *kV > x, *a > o, *ɔ > u, в иртышском также начался переход *č > š.
В березовском диалекте произошли также три инновации kV > x, *č > š, *ć > š, а также начался переход *a > o.
В васюганском диалекте того периода произошла только одна инновация *ʌ > 0/j.
В сургутском диалекте по рассмотренные прахантыйские фонемы сохранились в наиболее архаичном виде.
Итак, можно сказать, что западные (березовский, прииртышский, салымский) и восточные (васюганский, сургутский) диалекты XVIII в., которые сохранились до XIX в., были значительно ближе к друг другу, чем рано исчезнувший тобольский диалект, который, без сомнения, в XVIII в. образовывал особую группу. Он отличался от всех известных нам хантыйских диалектов того периода процессами: ПХант. *l > t/tl, *ʌ > tl, *ć > t, *w > 0|_u.
За исключением тобольского (южного) диалекты XVIII в. можно было разделить на западные и восточные. Эти группы отличались изоглоссой ПХант. kV > x и начавшимися в западных диалектах процессами: *a > o, *č > š.
Западные диалекты более северные (березовский) и более южные (прииртышский, салымский) отличались между собой только изоглоссой ПХант. *ɔ > u, которая произошла в южных и не имела места в березовском. Восточные диалекты отличались друг от друга одно изоглоссой ПХант. *ʌ > 0/j в васюганском диалекте.
Интересно, что процессы, произощедшие в тобольском диалекте в XVIII в.: *l > t/tl, *ʌ > tl, *ć > t’, *w > 0|_u, в XIX в. распространились на другие диалекты и легли в основу диалектной классификации, предложенной Л. Хонти.
Процесс l > t распространился на прииртышский, салымский, низямский, шеркальский диалекты и считается основной инновационной чертой южно-хантыйских диалектов. А процессы *ć > t’, *w > 0|_u представлены в ряде южных и восточных диалектов и отличают их от северных.
Таким образом, в тобольком диалекте наблюдается 8 инновационных развитий, в прииртышкском, салымском, березовском – 4; в васюганском – 1. Как было сказано выше, процент сходств по стословному списку, например, между современными казымским и ваховским диалектами – 72%. Как отмечено в работе В.Н. Соловар, Г.Л. Нахрачева, А.А. Шиянова [1], западные и восточные хантыйские диалекты очень значительно отличаются и с точки зрения морфологических показателей, например, в западных диалектах 3–4 падежа, в восточных – 8–9.
Сравним эти данные с материалами, полученными нами по другим диалектам, близко расположенных уральских языков: коми, удмуртскому, мансийскому.
Как показано в работе Ю.В. Норманской [5], в XVIII в. по материалам архивных источников в коми-зырянском языке (по Словарю, составленному по Списку русских слов с переводом на пермякский (Чердынский окр.) за подписью Никиты Овчинникова, конец XVIII в.) – 4 инновационных развития, в коми-пермяцком (по Коми-пермяцкому словарю из записей П.С. Палласа, XVIII в.) не было инновационных развитий. Минимальный процент сходств между современными коми-пермяцкими и коми-зырянскими языками – 92%.
Для удмуртских диалектов был проведен анализ инновационных развитий в памятниках XIX в. В северном наречии выявлено 1 инновационное развитие, в южном наречии – 2. Минимальный процент сходств по стословным спискам северного и южного наречий в XIX в. – 99,1 %, в XXI в. – 95,5%. У наиболее отличающегося современного бесермянского наречия минимальный процент сходств с другими современными удмуртскими диалектами – 94,5%.
В мансийских диалектах по архивным документам XVIII в., описанным в работе Ю.В. Норманской [6], в северных диалектах представлено 1 полностью произошедшее инновационное развитие и 4 начавшиеся инновации в виде дублетных форм, в западных диалектах также 1 полная инновация и 3 в виде дублетных форм. Процент сходств по стословным спискам современных мансийских диалектов: восточного и северного – 93,9%.
С точки зрения морфологии, в коми языках, удмуртских и мансийских диалектах не наблюдается значительных морфологических различий, сравнимых с западно-восточно-хантыйскими.
Итак, видно, что, на фонетическом, морфологическом и лексическом уровнях различия в хантыйских источниках уже в XVIII в. значительно превосходили даже коми языки, не говоря уже об удмуртских и мансийских диалектах, еще более близких. Поэтому целесообразно говорить о различных хантыйских языках, разделение которых произошло в начале нашей эры, и глубина различий между ними сравнима с любыми двумя тюркскими языками (за исключением чувашского) или славянскими.
Список сокращений
ПХант. — прахантыйский язык вас. — васюганский диалект хантыйского языка вас. нарым. — васюганский диалект хантыйского языка Нарымского округа сург. — сургутский диалект хантыйского языка сал. — салымский диалект хантыйского языка ирт. — иртышский диалект хантыйского языка берез. — березовский диалект хантыйского языка ирт. — прииртышский диалект хантыйского языка тобол. — тобольский диалект хантыйского языка
Ю.В. Норманская (работа выполнена при поддержке гранта РНФ № 20-18-00403 «Цифровое описание уральских языков на основе больших данных»)
Список литературы
- Соловар В.Н., Нахрачева Г.Л., Шиянова А.А. Диалекты хантыйского языка. Ханты-Мансийск, Ижевск, 2016. 348 c.
- Хонти Л. Хантыйский язык // Языки мира. Уральские языки. Москва, 1993.
- Федотова И.В. Диалектное членение мансийского языка в диахронии по данным базисной лексики // Вестник угроведения, в печати.
- Honti L. Die ostjakische Sprache // Uralic language. Description, history and foreign influences, ed by D.Sinor. Brill, 1988, p. 172 – 197.
- Норманская Ю.В. Коми-язьвинский — диалект коми-пермяцкого или отдельный язык? // Ежегодник финно-угорских исследований. 2020, № 14 (4). С. 628–641.
- Норманская Ю.В. Как менялась классификация мансийских диалектов (исследование на материале первых кириллических книг и словарей XVIII-XIX в.) // Сибирский филологический журнал. 2021. № 1.