Карл Фердинанд Гуцков

Материал из НБ ТГУ
Версия от 13:50, 4 декабря 2018; Vcs (обсуждение | вклад) (переименовал К. Ф. Гуцков в Карл Фердинанд Гуцков)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Карл Фердинанд Гуцков (Karl Ferdinand Gutzkow), 1811–1878


Творческая биография

Карл Фердинанд Гуцков (Karl Ferdinand Gutzkow, 1811–1878), немецкий писатель и драматург, общественный деятель, глава литературного движения «Молодая Германия». Изучал богословие, право и филологию в Берлинском университете. Начинал свой путь как журналист, работал в газете «Das Literaturblatt» в Штутгарте, позже редактировал журнал «Telegraph für Deutschland» (1838–1842), в котором участвовали Фридрих Хеббель, Георг Гервег и др. В своих произведениях выражал идеи немецкой революционной буржуазии (свобода совести, личности, женская эмансипация). Среди ранних произведений знаменитыми стали романы «Мага Гура, история одного бога» («Maha Gura, Geschichte eines Gottes», 1833) и «Валли сомневающаяся» (Wally, die Zweiflerin», 1835). Наибольшую известность получил как драматург и автор пьесы «Уриель Акоста» («Uriel Acosta», 1846), финал которой утверждает торжество разума над предрассудками и мертвыми традициями. Прототипом главного героя пьесы являлось реальное лицо – Уриэль да Коста, философ, боровшийся против традиционного иудаизма и оказавшийся центром идейного конфликта в амстердамской еврейской общине в первой половине XVII в. Пьеса была переведена на все европейские языки, её первый русский перевод был сделан в 1872 г. для сцены П.И. Вейнбергом.

Карл Гуцков на страницах сибирской периодики рубежа XIX-XX вв.

Иллюстрация к русскому переводу пьесы «Уриель Акоста». Издательство «Художественная литература», Москва, 1937 г.

В сибирских газетах размещены материалы, освещающие театральную рецепцию самой известной пьесы Карла Гуцкова «Уриель Акоста» в томском театре на протяжении 25 лет, с 1885 по 1911 г. Всего в томской периодике данного периода обнаружено 13 рецензий на спектакли, одна из которых появилась в «Сибирской газете», восемь – в «Сибирском вестнике» и четыре – в «Сибирской жизни».

Театральные рецензии

«Уриель Акоста» появился в Томске в 1885 г., намного раньше, чем в других провинциальных городах. Первая постановка пьесы совпала с открытием в Томске первого в Сибири каменного театра в здании, построенном Е.А. Королёвым. Два первых спектакля по пьесе описал журналист «Сибирского вестника» (№ 20) Щукин, который достаточно критически оценил не только внутреннее устройство театра, но и саму пьесу, а также поведение местной публики как толпы «наивных азиатов», которая «забавляется, как умеет, не стесняясь ничем» и «податлива ко всякому впечатлению без малейшего разбора». Саму пьесу критик охарактеризовал как «скучную» и «приспособленную к провинциальной сцене так, что вся суть из нее выдернута». Рецензент «Сибирской газеты», пропагандирующей областническую идеологию, описывая эту же постановку пьесы, напротив, подчеркивал «добросовестное отношение к делу» местной театральной труппы. Но в то же время, давая самой пьесе Гуцкова высокую оценку, томский критик признавал, что поставлена она была не лучшим образом, в результате чего «для значительного большинства (зрителей – Д.О.) трагедия эта осталась непонятной» (№ 39).

13 декабря 1896 г. трагедия Гуцкова была поставлена вновь в бенефис С.А. Файбушевича и И.С. Маломета. Автор рецензии, Всеволод Долгоруков («В. Д-ков»), указал, что пьеса шла в «прекрасном художественном переводе П. Вейнберга» и дал глубокий анализ конфликта и всех действующих лиц трагедии Гуцкова. Интересным в данной рецензии является сопоставление типов, изображенных автором пьесы, с персонажами русского классического театра (де Сильва – Молчалин, Юдифь – Катерина из «Грозы»), которое, скорее всего, объяснялось попыткой разъяснить публике замысел Гуцкова (№ 271).

В 1898 г. пьесу Гуцкова сыграли приехавшие в Томск на гастроли братья Роберт и Рафаиль Адельгейм. В отклике на постановку отразилась прежде всего высокая требовательность Всеволода Долгорукова по отношению к приезжим знаменитостям. По оценке критика, их игра «не захватывала вполне, не увлекала, – снова чувствовалась неестественность, отсутствие глубокого чувства, страстности…» (№ 76). В своей следующей рецензии на постановку пьесы в 1899 г. Долкоруков указывал на сложности антрепризной организации театрального дела в провинции, которые напрямую сказывались на качестве постановок (№ 23). На отсутствие в местной труппе соответствующих актеров на классические роли сетовал и другой томский критик, давший в «Сибирском вестнике» рецензию на томскую постановку «Уриэля Акосты» в 1900 г. и скрывшийся под псевдонимом «Эхов» (№ 244).

Спектакли по пьесе Гуцкова состоялись в Томске также в 1901 и 1902 г., о чем свидетельствуют еще две рецензии, помещенные в «Сибирском вестнике» и принадлежащие тому же Долгорукову. В них подчеркивались как литературные достоинства пьесы, так и её привлекательность для зрителя, которые, однако, по мнению критика, редко получали адекватное воплощение на томской сцене (№ 226 за 1901 г. и № 262 за 1902 г.). Последняя рецензия на «Уриэля Акосту» в «Сибирском вестнике», относящаяся к февралю 1905 г., принадлежит Г. Вяткину («Г. В-ин»). Анализу спектакля предшествовала информация о «Молодой Германии», к которой принадлежал Гуцков, критик дал также точную характеристику как автору, так и главному герою пьесы. Но и по наблюдению Вяткина, местная труппа не продемонстрировала «дружного и умелого исполнения» (№ 33).

20 октября 1905 г. в Томске сгорело здание театра Е.А. Королева, но гастрольные спектакли продолжались на сцене общественного собрания. В 1907 г. в Томск вновь приехали братья Адельгейм, сыгравшие главные роли в пьесе Гуцкова. Рецензент «Сибирской жизни» О-ский отметил их выдающее актерское мастерство. Конфликт пьесы он сформулировал как борьбу между старым и новым, догматизмом и свободным мышлением (№ 11). В рецензии Г. Вяткина на постановку «Уриэля Акосты» в 1909 г. говорится о богатых возможностях пьесы, написанной «красивыми величавыми стихами» и представляющей интересные и значительные «типы» (№ 162).

В совсем ином тоне написана статья 1911 г., автором которой стал Иосиф Иванов («I.И.»). Она содержит не только замечания в адрес актеров, но и резкую критику самой пьесы Гуцкова, отнесенной к числу «посредственных пьес, которые держатся в репертуарах за одну-две выигрышные роли». По мнению Иванова, «Гуцков кардинально заблуждался всю свою жизнь», полагая, что может называть «Уриэля Акосту» «трагедией», поскольку «борьба угрюмого костного старого с отвлеченным недейственным новым трагедии не создает» (№ 239).

О. Кафанова, Д. Олицкая

Библиография сибирских газет

1885

Фельетон // Сибирский вестник. – 1885. – № 20 (26 сентября). – С.14–15 .

Хроника Томского театра // Сибирская газета. – 1885. – № 39 (29 сентября). – Стб. 118– 120.

1896

Театр и музыка // Сибирский вестник. – 1896. – № 271 (15 декабря). – С. 3.

1899

Театр и музыка // Сибирский вестник. – 1899. – № 23 (29 января). – С. 3.

1900

Театр и музыка // Сибирский вестник. – 1900. – № 244 (5 ноября) – С. 3.

1901

Театр и музыка // Сибирский вестник. – 1901. – № 226 (11 декабря) – С. 3.

Театр // Сибирская жизнь. – 1901. – № 227 (19 октября). – С. 3.

1902

Театр и музыка // Сибирский вестник. – 1902. – № 262 (5 декабря) – С. 3.

1905

Театр и музыка // Сибирский вестник. – 1905. – № 33 (11 февраля) – С. 3.

1907

Театр и музыка // Сибирская жизнь. – 1907. – №11 (26 апреля). – С. 3.

1909

Театр и музыка // Сибирская жизнь. – 1909. – №162 (28 июня). – С. 3.

1911

Театр // Сибирская жизнь. – 1911. – № 239 (30 октября). – С. 3.

Литература

  1. Кафанова О.Б. Немецкоязычная литература на страницах томской периодики XIX – начала XX веков // Русская германистика: Ежегодник российского союза германистов. Т. 4. – М., Языки славянской культуры, 2008. С. 125–134.
  2. Матвеева Е.Г. Карл Гуцков – драматург (30-40-е гг. 19 века): автореф. дисс. … канд. филол. наук. – С-Пб., 1997.