Мансийские диалекты или языки?
Содержание
Вопрос о мансийском языке: история распространения и разделения на диалекты
Мансийский язык принадлежит к одному из двух языков обско-угорской подгруппы финно-угорской языковой семьи. Генетически к мансийскому языку наиболее близок хантыйский язык. Носители мансийского – манси – коренной малочисленный народ, в настоящее время проживающий небольшими группами на обширной территории Северо-Западной Сибири (см. Карта 1). Но изначально, с точки зрения археологии и лингвистики, обские угры считаются аборигенами Урала, они появились там около 2-1,5 тыс. лет до н.э. В начале XX в. были еще живы носители всех диалектных групп мансийского языка: южной, западной, восточной и северной, которые значительно различались между собой. Западные и южные диалекты исчезли в XX в. Речь последних двух носителей восточного диалекта удалось записать М. К. Амелиной в 2012 г. В настоящее время активно используются в бытовой речи только северно-мансийские диалекты.
В Атласе ЮНЕСКО (2009) описываются северные (Northern Mansi) и восточные (Eastern Mansi) мансийские языки. Действительно, как показали наши полевые исследования, фонетически мансийские диалекты очень отличаются. Уже в XX в. не было взаимопонимания между восточными и северными манси, поскольку в северных диалектах насчитывалось от 9 (средне-обской) до 12 (сосьвинский) гласных фонем, а в юкондинском (восточном) их было 22. Различалось и число согласных в сосьвинском диалекте (с. Хулимсунт) по нашим полевым данным их 16, а в юкондинском (с. Шугур) – 33 (см. подробнее [1]). При этом в лингвистической литературе мансийские идиомы считаются диалектами (см. подробнее [2]).
Для ответа на вопрос о том, когда появились столь глубокие различия между мансийскими диалектами, из-за которых было затруднено взаимопонимание уже в XX в. между носителями разных диалектов, целесообразно 1) обратиться к архивным материалам XVIII в., чтобы понять, были ли различия столь существенны 200–250 лет назад, 2) проанализировать полевые записи мансийских диалектов, собранные в XXI в. с точки зрения лексикостатистики, которая позволит уточнить время распада мансийских диалектов.
Анализ архивного материала на мансийских диалектах XVIII в.
В Санкт-Петербургском филиале архива РАН и в Национальной библиотеке Финляндии нами были найдены ранее не описанные первые книги и словари на мансийских диалектах, собранные в XVIII в. П.С. Палласом. Их анализ показал, что классификационная схема диалектов, приведенная в работе Л. Хонти [3], по которой они делятся на четыре группы: 1) южные, 2) западные, 3) восточные, 4) северные, – не вполне соответствует языковым материалам XVIII в. В частности, в архиве А. Шёгрена найден ранее неизвестный словарь мансийского языка, который был собран П.С. Палласом в XVIII в., в котором присутствуют одновременно как северные, так и западные диалектные черты (см. подробнее [3]) по сравнению с ПМанс. реконструкцией по монографии Л. Хонти [2], которая приводится под звездочкой здесь и далее. В изданных в 1790–1791 гг. [5] пермских мансийских словарях, которые ранее считались западными, были выявлены наравне с западными (ПМанс. *ɣ > 0) некоторые южные изоглоссы: (ПМанс. *ā > а, *u > o) (см. подробнее [6]).
Ранее мансийские источники XVII–XVIII вв. уже привлекали внимание ученых (см. подробнее [7], [8], [9]). С точки зрения сравнительно-исторического языкознания, наиболее информативными являются статьи Я. Гуя [8], [9]. В результате двухлетнего пребывания в СССР Я. Гуя собрал в архивах богатую коллекцию словников, созданных в XVIII в. на диалектах мансийского языка. В результате их анализа он пришел к выводу, что в системе вокализма еще не было диалектной раздробленности, и она была значительно ближе к прамансийскому состоянию. Однако в работах Я. Гуи приведены только выборочные слова, а в настоящей статье мы представим материал по шести диалектным признакам, выделенным Л. Хонти (см. ниже Табл. 1), из ранее неописанных семи словарей XVIII в.
Для анализа были привлечены по традиционной классификации словари северных диалектах, собранные П.С. Палласом: 1) в д. Берёзово, 2) место создания не указано, найден в архиве А. Шёгрена в Петербурге, в тексте присутствуют как северные, так и западные черты, см. подробнее [4]; и западных диалектов: соликамского, чердынского, кунгурского, верхотурского, изданные П. С. Палласом, и карпинского, записан М. А. Кастреном. Все словари с этимологиями доступны на [lingvodoc.ispras.ru платформе ЛингвоДок].
Как видно из табл. 1, ПМанс. фонемы, значимые для классификации мансийских диалектов в конце XIX в., в XVIII в. не имели четких различных рефлексов в западных и северных диалектах, то есть, еще не было завершено становление изоглосс, различающих эти диалектные группы. Становится ясно, что фонетические процессы, которые в XX и начале XXI в. сделали проблематичным взаимопонимание между носителями разных мансийских диалектов, произошли за последние 200 лет, а ранее это был один язык, который характеризовался дублетными вариантами, частота которых варьировалась в зависимости от территории проживания носителей языка.
Как указывается в работе Ромбадеевой [10], морфологические различия в диалектах мансийского языка также «не являются значительными и показательными для классификации диалектов». В статье Ю.В. Норманской и Н.А. Кошелюк [4] показано, что подавляющее большинство морфологических показателей в мансийских диалектах совпадает, а их различия связаны с различными фонетическими процессами, имевшими место в этих диалектах.
Для сосьвинского и юкондинского диалектов мансийского языка при опросе носителей по стословному списку было выявлено 93 общих слова, 11 заимствований, 82 исконных, из них 77 родственных и 5 различий. Таким образом, процент различий между юкондинским и сосьвинским диалектами – 93,9%.
Это достаточно высокий процент, который выше, чем между ненецкими (88,4%) и селькупскими (85%), и даже энецкими диалектами (93,3%) по статье.
Заключение
Сравнительно незначительное количество расхождений в мансийских стословных списков (6 слов) соответствует практически полному совпадению морфологических показателей и отсутствию четких графико-фонетических инноваций в памятниках XVIII в. Таким образом, мансийские идиомы являлись близкими диалектами одного языка, фонетические различия между которыми начали формировать только в XVIII в.
Ю.В. Норманская (работа выполнена при поддержке гранта РНФ № 20-18-00403 «Цифровое описание уральских языков на основе больших данных»)
Список литературы
- Норманская Ю.В. Новые полевые и архивные данные по мансийским диалектам и их значение для прамансийской реконструкции системы вокализма первого слога // Урало-алтайские исследованияю 2015. № 4 (19). С. 40–58.
- Honti L. Geschichte des obugrischen Vokalismus der ersten Silbe. Budapest, 1982. 227 p.
- Honti L. Die wogulische Sprache // Sinor Denis (ed.), The Uralic Languages. Description, History and Foreign Influences. Handbuch der Orientalistik. E. J. Brill, Leiden – New York – København – Köln, 1988. P. 147—171.
- Норманская Ю.В., Кошелюк Н.А. Неопубликованный мансийский словарь П.С. Палласа – ранее неизвестный мансийский диалект? // Урало-алтайские исследования. 2020. № 1 (36). С. 92–100.
- Паллас П. С. Сравнительный словарь всех языков и наречий, по азбучному порядку расположенный. 2-е изд. СПб., 1790–1791.
- Норманская Ю.В. Словари пермских манси «аборигенов Сибири», собранные П.С. Палласом в XVIII веке // Урало-алтайские исследования. 2020. № 3 (38). C. 71–81.
- Kannisto A. Der Wogulenfürst Asyka in Chroniken und Volkstradition. Finnisch-Ugrische Forschungen. 1914, 14. P. 18–30.
- Gulya J. Egy 1736-ból származó manysi nyelvemlék (Előzetes közlés) // Nyelvtudományi Közlemények. 1958, 60. P. 41–45.
- Gulya J. Древнемансийские диалекты // Congressus Internationalis Fenno-Ugristarum Budapestini habitus 20–24. IX. 1960. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1963. P. 172–175.
- Ромбандеева Е.И. Сыгвинский диалект мансийского (вогульского) языка : унифицированное описание диалектов уральских языков. Вып. 4. М.: Гамбург, 1995.